Draugiška karvė

Friendly Cow



Sužinokite Savo Angelo Skaičių

Man patinka Roberto Louiso Stevensono eilės. Mano mama man jas skaitydavo, kai buvau maža mergaitė su strazdanomis (priešingai nei dabar didele mama su strazdanomis, kuri esu dabar), ir aš jas įsimindavau už smūgius. Ir dažnai, gyvendamas šalyje, kaip ir dabar, retkarčiais prisiminsiu vieną eilėraštį, kurį anksčiau mokėjau mintinai, ir nustebau, kaip jie pritaikomi mano kaimo egzistavimui šiais laikais.



Kaip šis.


Draugiška karvė raudona ir balta ...




Aš myliu iš visos širdies.




Ji man iš visų jėgų duoda kremo ...


Valgyti su obuolių pyragu.

(Iš Roberto Louiso Stevensono Vaikų eilių sodas )


Ir iš tikrųjų ši karvė visai nėra raudona ir balta. Ji juoda ir balta.


Ir iš tikrųjų, mūsų karvės visai neduoda grietinėlės, o ką jau kalbėti apie tai, kad įdėtume obuolių pyragus. Savo pieną veršeliams ir veršeliams jie duoda tik todėl, kad mes ne pieno ūkis, o galvijų fermos. Jei žengčiau prie šios karvės ir bandyčiau ją melžti, man viskas nesiseka. Arba mane spardytų, pervažiuotų, man skaudėtų jausmus, arba visa tai, kas aukščiau.

Dievo gailestingumo lapelis galinga malda


Ir tiesą sakant, mes taip dažnai nerandame rančoje obuolių pyragų. Paprastai turime obuolių pyragų. Kartais tai yra tradiciniai obuolių pyragai. Kartais jie būna plokšti obuolių pyragai. Nors obuolių pyragai, nors kartais jais mėgaujamės, tikrai yra daugiau išimtis nei taisyklė. Jei būčiau parašęs šį eilėraštį, tikrai būčiau pasakęs obuolių pyragą, o ne obuolių pyragą. Bet net nebūčiau to pasakiusi, nes karvės neduoda mums grietinėlės, kad galėtume valgyti ką nors, nesvarbu, ar tai būtų pyragas, ar pyragas.

Tačiau, išskyrus tai, eilėraštis yra teisus dėl pinigų!

Ha.

Šį turinį kuria ir prižiūri trečioji šalis ir jis importuojamas į šį puslapį, kad vartotojai galėtų lengviau pateikti savo el. Pašto adresus. Daugiau informacijos apie šį ir panašų turinį galite rasti piano.io Advertisement - toliau skaitykite žemiau